(అద్భుతం సినిమాలోని “నిత్యం ఏకాంత క్షణమే” పాట గురించి రాస్తున్న వ్యాసానికి ఇది రెండో భాగం. మొదటి భాగం ఇది . రెండో భాగం అన్నాడంటే ఇంకా చాలా భాగాలు ఉన్నాయేమో అని కంగారు పడకండి. శుభవార్త ఏమిటంటే ఇదే ఆఖరి భాగం !)
నేను: welcome, welcome back!
మీరు: రెండు వెల్కంలు ఎందుకు?
నేను: మీరు కొత్త అతిథైతే welcome, నా మొదటి భాగాన్ని చదివిన వారైతే welcome back!
మీరు: అయినా పైత్యం కాకపోతే ఒక సినిమా పాట గురించి ఈ వ్యాసాలేంటయ్యా? అలా వచ్చి ఐదు నిమిషాల్లో వెళ్ళిపోయే పాటలో సంగతులూ అవీ తెలుసుకోవాలని ఎవరికి interest ఉంటుంది?
నేను: మరుగైపోయిన పాటల్ని కొంతైనా వెలికి తీద్దామని ఏదో నాకు తోచిన ప్రయత్నం. మీబోటి వారు ఒకరిద్దరు ఉన్నా చాలు నాకు. ఇప్పుడు పాట చూద్దాం.
నెమలి ఆటకు పదమే అడిగా
కోయిల పాటకు పల్లవి అడిగా
నదిలో గుక్కెడు నీళ్ళే అడిగా
మదిలో జానెడు చోటే అడిగా
మచ్చంటు లేని జాబిలినడిగా
నక్షత్రకాంతి నట్టింటడిగా
దుఃఖం వధించు అస్త్రం అడిగా
అస్త్రం ఫలించు యోగం అడిగా
మీరు: అవును వేటూరి మురిపించాడు!
చీకటి ఊడ్చే చీపురునడిగా
పూలకు నూరెళ్ళామని అడిగా
మానవజాతికి ఒక నీతడిగా
వెతలరాత్రికే వేకువనడిగా
ఒకటే వర్ణం సబబని అడిగా
ఒక అనురాగం ఒడిలో అడిగా
వాలని పొద్దున నెలవంకడిగా
ప్రాణముండగా స్వర్గం అడిగా
మీరు: నీ టేస్టు తగలడా! సరే! lets agree to disagree!. మిగతా వాక్యాలు బాగున్నాయ్!
న్యాయం ధర్మం ఇలలో అడిగా
ఎద రగిలించే కవితే అడిగా
కన్నీరెరుగని కన్నే అడిగా
క్షామం నశించు కాలం అడిగా
చుక్కలు దాటే స్వతంత్రమడిగా
దిక్కులు దాటే విహంగమడిగా
తొలకరి మెరుపుల నిలకడనడిగా
ఎండమావిలో ఏరును అడిగా
మూగపాటకొక చరణం అడిగా
మౌనభాష వ్యాకరణం అడిగా
నమ్మిచెడని ఓ స్నేహం అడిగా
శాంతిని పెంచే సంపదనడిగా
వస్తే వెళ్ళని వసంతమడిగా
ఏడేడు జన్మాలకొక తోడడిగా
ఏనాడు వాడని చిరునవ్వడిగా
ముసిరే మంచుల ముత్యాలడిగా
ముసిముసినవ్వుల ముగ్గులు అడిగా
ఆశల మెరుపుల జగమే అడిగా
అంధకారమా పొమ్మని అడిగా
అందరి ఎదలో హరివిల్లడిగా
మరుగైపోని మమతను అడిగా
కరువైపోని సమతను అడిగా
నేను: అంత లేకపోయినా కొంత విశేషం ఉంది! ఈ భావాలన్నీ వేటూరివే! ఈ పాటలో ఇప్పటి దాకా కనిపించని thought continuity కొంత ఇక్కడ కనిపిస్తుంది. కవి ఒక కొత్త ప్రపంచం కోరుతున్నాడు ఇక్కడ. నవ్వులతో, ఆశల మెరుపులతో, అందరి మనసుల హరివిల్లులతో నిండిన జగం అది. మమత అంటే “నాది (మమ)” అనుకునే భావన. సమత అంటే “అందరూ సమానమే” అనే భావన. ఈ రెండూ అవసరమే. “మరుగు” అన్న పదానికి రెండు అర్థాలున్నాయ్ – కనిపించకుండా పోవడం (తెర మరుగయ్యాడు), మోహంలో పడడం (అతను మందు మరిగాడు). కాబట్టి “మరుగైపోని మమత” అంటే ఒక “వ్యసనంలా మమకారం మారిపోకూడదు” అని కూడా అర్థం చెప్పుకోవచ్చు. ఈ మమకారం ముదిరితే, “నేనూ, నా కొడుకూ, నా వాళ్ళే బాగుపడాలి” అన్న స్వార్థం ఎక్కువై అన్యాయం వైపు అధర్మం వైపు మనసు మళ్ళే ప్రమాదం ఉంది. attachment with detachment అన్నది భారతీయ వేదాంత ఉపదేశం.
రాయలంటి కవిరాజుని అడిగాబమ్మెర పోతన భక్తిని అడిగాభారతి మెచ్చిన తెలుగే అడిగాపాశుపతాస్త్రం నరుడై అడిగామొహన క్రిష్ణుడి మురళే అడిగామధుర మీనాక్షి చిలకే అడిగా
మీరు: interesting lines!
నేను: basic ఐడియా తమిళం లోదే! రాయల వారినీ, బమ్మెరనీ ప్రస్తావించి వేటూరి తెలుగుదనం అద్దారు ఇక్కడ. తమిళంలో వేరే వారి ప్రస్తావన ఉంది. పోతన భక్తిని ప్రస్తావించడం పోతనపై వేటూరికి ఉన్న భక్తికి నిదర్శనం. ఇక “భారతి మెచ్చిన తెలుగు” అని రాసి వేటూరి చిన్న చమత్కారం చేశారు. తమిళ భావం – “సుబ్రహ్మణ్య భారతి కవితని అడిగాను” అని. కవి భారతి “సుందర తెలుంగు” అని తెలుగు భాషని పొగిడారు కాబట్టి “భారతి మెచ్చిన తెలుగు” సరిపోతుంది. భారతి అంటే సరస్వతి అని అర్థం తీసుకుంటే “గొప్ప సాహితీ సంపదతో సరస్వతీ కటాక్షమై అలరారుతున్న తెలుగు” అన్న అర్థం వస్తుంది.
వున్నది చెప్పే ధైర్యం అడిగా
ఒడ్డెక్కించే పందెం అడిగా
మల్లెలు పూసే వలపే అడిగా
మంచిని పెంచే మనసే అడిగా
పంజా విసిరే దమ్మే అడిగా
పిడుగుని పట్టే ఒడుపే అడిగా
ద్రోహం అణిచే సత్తానడిగా
చస్తే మిగిలే చరిత్రనడిగా
విధిని జయించే ఓరిమినడిగా
ఓరిమిలో ఒక కూరిమినడిగా
సహనానికి హద్దేదని అడిగా
దహనానికి అంతేదని అడిగా
కాలం వేగం కాళ్ళకు అడిగా
చిన్నా చితకా జగడాలడిగా
తియ్యగ ఉండే గాయం అడిగా
గాయానికి ఒక గేయం అడిగా
పొద్దే వాలని ప్రాయం అడిగా
మీరు: ఒడ్డెక్కించే పందెం అంటే ఏంటి? ఇదో తమిళ భావమా?
నేను: ఈ భావాలు చాలా వరకూ వేటూరివే. “ఒడ్డెక్కించే పందెం” అనడంలో కవి అంతరార్థం అర్థం కాలేదు కానీ మిగతావి తేలికగా అర్థమౌతాయ్.
మీరు: ఓరిమి, కూరిమి అని వాడాడు. ప్రాస కోసమా?
నేను: ప్రాస కోసమే అనుకోలేం. విధిని జయించడానికి సహనంతో పాటూ మనని అర్థం చేసుకునే ఒక నేస్తం కూడా కావాలి. ఈ విషయం చాలా మందికి అనుభవమే. దీనినే “విధిని జయించే ఓరిమి, ఓరిమిలో కూరిమి” అడిగా అని అందంగా రాశారు.
మీరు: “సహనానికి హద్దేదని అడిగా, దహనానికి అంతేదని అడిగా” అన్న వాక్యాలు variety గా ఉన్నాయ్. వీటికి ఎలా అర్థం చెప్పుకోవాలి? తరచుగా మనం చూసే హింసా, బస్సులు తగలబెట్టడం వీటి గురించి రాశాడా?
నేను: ఆ వాక్యాలు మణిపూసలు. ఆలోచిస్తే ఎన్నో అర్థాలు స్ఫురిస్తాయ్. మీరు చెప్పిన “సామాజిక వ్యాఖ్య” కూడా సరిపోతుంది. ఎన్నో సార్లు మనం చుట్టూ ఉన్న అసమానతలు, అన్యాయాలూ, మారణహోమాలు చూసి “ఇక చాలు. ఏదైనా చెయ్యాలి” అనుకుంటాం. ఎంత వరకూ సహనం ఉండాలి, ఎప్పుడు సహనం చాలించాలి అని తేల్చుకోవడం కొంత కష్టమే! మిగతా లైన్లలో కాలం వేగం కాళ్ళకి అడిగా, పొద్దే వాలని ప్రాయం లాటి చక్కటి expressions వేటూరి ఇచ్చారు, భావాలు తమిళమే అయినా.
ఒడిలో శిశువై చనుబాలడిగా
కంటికి రెప్పగ తల్లిని అడిగా
ఐదో ఏట బడినే అడిగా
ఆరో వేలుగ పెన్నే అడిగా
ఖరీదు కట్టని కరుణే అడిగా
ఎన్నని అడగను దొరకనివీ
ఎంతని అడగను జరగనివీ
ఎవ్వరినడగను నా గతిని
కళ్ళకు లక్ష్యం కలలంటూ
కాళ్ళకు గమ్యం కాడంటూ
భగవధ్గీత వాక్యం వింటూ
మరణం మరణం శరణం అడిగా
మీరు: ఆరో వేలుగ pen అడగడం కొంచెం odd గా ఉందోయ్!
నేను: ఈ వాక్యాల్లో మూల భావం వైరముత్తుదే అయినా, వేటూరి expressions చాలా మార్చారు. తమిళంలో “పాకే వయసులో తల్లిపాలు, గంతులేసే వయసులో బొమ్మలు, ఐదో ఏట పుస్తకం” కావాలి అని ఉంది. ఆరో వేలుగా pen కావాలి అన్న వైరముత్తు భావం innovative గా ఉంది. ఐతే మొత్తం తెలుగు పదాలతో నిండిన పాటలో ఇలా english పదం రావడం కొంచెం oddగా అనిపించింది నాక్కూడా.
మీరు: కాళ్ళకి గమ్యం కాడంటూ అంటే ఏమిటి అర్థం? కాదంటూ అనాలేమో?
నేను: “కాడు” అంటే శ్మశానం. కళ్ళకు లక్ష్యం కలలంటూ, కాళ్ళకు గమ్యం కాడంటూ అనడంలో “ఎన్నో కలలు కన్నాను, కానీ అవేవి తీరకుండానే పోతాను” అన్న నైరాశ్యం కనిపిస్తుంది. పైగా దీన్ని భగవద్గీతా వాక్యం అంటాడు! మరి భగవద్గీతలో ఈ నైరాశ్యం ఉందా? లేదు. మరి ఈ వాక్యాలని ఎలా అర్థం చేసుకోవాలి? కిటుకు interpretation లో ఉంది. “జగమే మాయ, బ్రతుకే మాయ” అన్న వాక్యాల్లో కూడా నైరాశ్యం లేదు. కానీ దేవదాసు తెలిసో (తెలిస్తే వ్యంగ్యంగా) తెలియకో (తెలియకపోతే అజ్ఞానంతో) అలా పాడ్డం ద్వారా తన బాధనీ, నిరాశనీ వ్యక్తం చేస్తాడు. భగవద్గీతలో చెప్పినది ఏమిటంటే – “చావు తప్పదు. భయపడకు. నిరాశ పడకు. కార్యోన్ముఖుడివి అవ్వు. పరిపూర్ణత్వాన్ని పొందు” అని. ఇందులో negativity లేదు. ఈ భావాన్నే పాటలో హీరో ఇంకోలా వ్యాఖ్యానిస్తాడు.
మీరు: బాగుందోయ్! మంచి పాట. కానీ పొడుగు మరీ ఎక్కువైంది. ఈ సారి కొంత మాములు పాటలు అయితే బెటర్!
నేను: అలాగే. ఈ సారి మామూలు లెంగ్త్ పాటతో వస్తాను. అప్పుడు మీకూ పాట్లు తగ్గుతాయ్, నాకూ టైపింగ్ తగ్గుతుంది, రివ్యూ చేసే నవతరంగం admin కి బోరు కొట్టకుండా కూడా ఉంటుంది!
nestam says:
నేను: పర్వాలేదోయ్, చాలా బాగా రాసావ్.
మీరు: పర్వాలేదేంటండి బాబు, ఇంత కష్టపడి రాస్తేనూ…
సతీష్ కుమార్ కొత్త says:
తెలుగు భాషలో ఉండే వివిధార్ధాలు నాకు భలే గ”మ్మత్తు”గా అనిపిస్తాయి… రుచి మరగటం, నీళ్ళు మరగటం రెండూ మరగటాలే కానీ అర్ధాలు వేరు…మరుగై పోని మమతే అడిగా అనే వాక్యంలో అంతరించిపోని (లేక మాయమైపోని ) మమతే అడిగా అని కూడా అనుకోవచ్చుననుకుంటా…
పూలకి నూరేళ్ళిమ్మని కి బదులుగా నూరేళ్ళామ్మని అని పడింది (టైపో దొర్లింది? గమనించగలరు)
మౌనభాష వ్యాకరణం అడిగా అనే వాక్యం వింటే ఒళ్ళు గగుర్పాటుకి లోనయ్యింది, మీరన్నట్టు అదిరె అదిరె గుండె అదిరె చెదిరె చెదిరె మనసే చెదిరె…గుప్పెడు మనసు చిత్రంలోని “మౌనమె నీ భాష ఓ మూగ మనసా”(ఆచార్య ఆత్రేయ), రన్ చిత్రంలోని “మౌనాలు ఏలనే చెలి నీ మౌనాలే రాగాలు ప్రేయసి”, ఇలా మౌనాన్ని కూడా ఓ భాషలా వర్నించటం జరిగింది, ఇప్పుడు దానికి వ్యాకరణాన్నడిగటం.బహుబాగుంది.
ఒడ్డెక్కించే పందెం అనే వాక్యానికి నాకూ నానార్ధాలు కనిపించాయి ఒకటి సాదాసీదాగా మాటలని తీసుకుంటే, ఒడ్డు ఎక్కించే పందెం అంటే, ఒకరు నదిలో పడ్డారనుకోండి, ఆ వ్యక్తి ఆ నదిని ఈదుకుని ఒడ్డుకి చేరటానికి ఎంతో తపించాలి,ఓ విధంగా నీటితో పోరాడాలి అంటె నదితో పందెం వేసుకుని ఒడ్డుని చేరి గెలవాలి. అదే కాస్త లోతుల్లోకి భావనని తీసుకుంటె, ఉన్నది చెప్పే ధైర్యం అడిగా ఒడ్డెక్కించే పందెం అడిగా, నిజం నిష్టూరంగా ఉంటుంది అది చెప్పటానికి నానా కష్టాలు పడాల్సి వస్తుంది, కాని ఒక్కసారి నిజాన్ని చెప్పేస్తే మనం ఒడ్డెక్కినంత పని (మునుగుతున్న మనోవ్యధలో నుండి బయట (ఒడ్డుకి) పడతాం) కనుక ఆ పందెం అడిగా, పందెం అనేది ఓ రకంగా మనల్ని ప్రోత్సహిస్తుంది, చిన్నప్పుడు పిల్లలు అన్నం తినకపోతే “చుద్దాం మీలో ఎవరు ముందు తినేస్తారో” అని ఓ పందెం పెడతాం, అది పిల్లల్లో ఉత్సాహాన్నిస్తుంది.అలా ఓ పందెం అనే నెపంతో అయినా నిజం చెప్పటానికి ఉత్సాహప్రేరకాన్నడిగా అని కూడా అనుకోవచ్చనుకుంటున్నాను. ఇలాంటి భావనే కదూ వేటూరి గారు “ఆనంద్” లోనూ వ్రాసింది? “చిన్న నిట్టూర్పే గెలుపు మనకు సైతం”
తప్పులుంటే మన్నించగలరు.
సతీష్ కుమార్ కొత్త says:
పైన నా కామెంటులో “వ్యాకరణాన్నడిగటం” అని చదివి నవ్వుకోకండి దాని సంధి విడదీస్తే ఇలా ఉంటుంది. “వ్యాకరణాన్నడిగటం” (వ్యాకరణమడిగా+అనటం) అనేది కప్పిపుచ్చే సంధి… (సంధి సూత్రం: ప్రచురణలలో ఏదేని దోషాలు దొర్లిన యెడల అది కప్పిపుచ్చుకునేందుకు వాడునది గనుక కప్పిపుచ్చు సంధి.ఇది నా టైపో ని కప్పిపుచ్చుకోవటానికి కుదుర్చుకుంటున్న సంధి(సంధి కుదుర్చుకోవటం అదేనండీ కాంప్రమైజు))
Phanindra says:
1. అది నూరేళ్ళ + ఆమని. టైపో కాదు. పూలకి నూరేళ్ళు ఉండే ఆమని అడిగా అని భావం.
2. ఒడ్డెక్కించే పందెం కి రకరకాల అర్థాలు చెప్పుకోవచ్చు. మరి వేటూరి ఏమనుకుని రాశారో తెలియదు.
3. ఆనంద్ లో వేటూరి రాసిన – “చిన్న నిట్టూర్పే గెలుపు మనకు సైతం, ఒక్క చిరునవ్వే పిలుపు విధికి సైతం” లైన్లు నాకు స్పష్టంగా అర్థం కాలేదు. మీకు తెలిస్తే చెప్పండి!
సతీష్ కుమార్ కొత్త says:
వల్లకాని “వేటూరి”తనం గురించి ఏమని చెప్పాలో అర్ధంకాదసలు. ఆనంద్ లోని ఆ వాక్యాలకి “నేననుకున్న” అర్ధం, ఒక్కోసారి మనం బాగా సంతోషంగా ఉన్నట్టనిపిస్తే అయ్యబాబోయ్ తర్వాత ఏం కష్టమొస్తుందో అని భయం వేస్తుంటుంది (ప్రత్యేకించి నాకు, ఒక్కోసారేలెండి),పొరపాటునా నవ్వామా,.. అంతే పుసుక్కున నేనున్నానోచ్! అనుకుంటూ విధి వచ్చేసి ఏదో ఓ కష్టాన్నో కన్నీటినో తెచ్చేస్తుంది.ఓ చిరునవ్వు ఆ విధిని పిలుస్తుంది అన్నట్టుగా అనుకున్నాను {ఈ లైనులు రాస్తుంటే నాకు గురువుగారు (సిరివెన్నెల) “చిరునవ్వుతో” అనే చిత్రానికి వ్రాసిన “సంతోషం సగం బలం” అనే పాట గుర్తొస్తుంది.”చుట్టమల్లె కష్టమొస్తే కళ్ళనీళ్ళు పెట్టుకుంటూ, కాళ్ళు కడిగి స్వాగతించకు, ఒక్క చిన్న నవ్వు నవ్వి సాగనంపకుండా లేని పోని సేవ చేయకూ”} సినిమాలో కూడా రూప పెళ్ళి ఆనందంలో ఉండగా విధి నేనున్నానంటూ వచ్చేస్తుంది, మళ్ళీ ఆనంద్ ని ఇష్టపడేలోగా ఆనంద్ వాళ్ళ నాన్న గురించి తెలిసి మరో కష్టాన్నిస్తుంది. అదే విధంగా రెండో వాక్యం “చిన్న నిట్టూర్పే గెలుపు మనకు సైతం” అనటం గమ్మత్తుగా అనిపించింది… మనిషన్నాక కష్టాలు రాకుండా ఉంటాయా సీతారాములకే తప్పలేదూ? (గోదావరి సినిమా మొదట్లో చెప్పినట్టుగా) ఏదో కష్టమొచ్చేసిందని నానా హైరానా పడటం వల్ల లాభమేమీ ఉండదు అదే “ఓస్ ఇంతేనా అని నిట్టుర్చామనుకోండీ” మనం గెలిచినట్టే కదా కాదంటారా??
Phanindra says:
ఆర్కుట్ వేటూరి commలో ఈ లైన్ల గురించి చర్చ జరిగింది కానీ సంతృప్తికరమైన వివరణ దొరకలేదు. మీ వివరణ నేను విన్నవాటిల్లో బెస్టుగా ఉంది. భేష్!
సతీష్ కుమార్ కొత్త says:
“ఎందుకే రమణమ్మా” పాటలోలా “చెప్పుకుంటె సిగ్గుచేటు, చెప్పకపోతె గుండెపోటు” లాగా వేటూరి కమ్మ్యూనిటీలో చేరిన మొదటి అయిదుగురిలో నేనూ ఒకడిని కానీ తర్వాత నా ఆర్కుట్టింగు బానే ఉన్నా నా కమ్మూనిటీ శ్రధ్ధ తగ్గి (బద్దకమొచ్చి అని చదవగలరు) అలా అయిపోయింది…
Sowmya says:
Thanks for introducing a wonderful song.
Nagarjuna Pavan Kumar says:
ఒక సినిమా పాట పరిధిలో ఎన్ని విషయాలను encompass చెయ్యచ్చో అన్ని చేశారనిపించింది…కాకపోతే డబ్బింగ్ పాట కావటం వలన దాని limitations దానికున్నాయి…కాని పాటకి ఒక context అంటూ ఏమీ లేదేమో అనిపించింది…రెండు భాగాలుగా రాసేంత పెద్ద వ్యాసం అవసరమా అని కూడా అనిపించింది!!!
Phanindra says:
నిజమే ఇంత పొడుగు వ్యాసం అవసరం లేకపోవచ్చు. కానీ నాకదో తుత్తి! విడమర్చి చెప్తే ఎవరికైనా తెలియనివారికి ఉపయోగపడుతుందేమో అని ఆశ.
Nagarjuna Pavan Kumar says:
నేను “ఒడ్డెక్కించే పందెం” అడిగా అనే దానికి అనుకున్న అర్థం “race of life which leads me to the shores of success(happiness)”
Nagarjuna Pavan Kumar says:
“తియ్యగ ఉండే గాయం అడిగా
గాయానికి ఒక గేయం అడిగా”
మొదటి వాక్యం చివరి పదంతో రెండో వాక్యం మొదలుపెట్టటం…!!
ఇది ముక్తపదగ్రస్తాలంకారం!! ఈ అలంకారం లో వేటూరి గారు పాట రాస్తే చూడాలనుంది…ఇంతకు ముందే అలా ఏమన్నా రాసి ఉంటే చెప్పగలరు!!!
Phanindra says:
వేటూరి రాసిన పాటలు తెలియదు కానీ, సిరివెన్నెల “అనగనగా ఆకాశం ఉంది” (నువ్వే కావాలి సినిమా) పాట ఈ అలంకారానికి ఉదాహరణగా చెప్పుకోవచ్చు.
K మహేశ్ కుమార్ says:
ఆద్యంతం ఆసక్తికరంగా ఉంది.
Vasu says:
ఫణి గారూ,
దీని మొదటి బాగం చదివాను బానే ఉంది అనుకున్నాను.రెండవ వ్యాసం నిజం చెప్పాలంటే బోర్ కొట్టింది అండీ .
కాకపోతే అది వ్యాసం వల్ల కాదు, వ్యాసానికి తీసుకున్న అంశం వల్లనేమో అనిపించింది.
కారణం డబ్బింగ్ పాట కావడం వల్లో, లేక ఈ పాటకి మరీ ఇంత వ్యాసం అవసరం లేదనిపించడం వల్లో, లేక వేటూరి వి (మీరన్న) మరుగైన పాటలు తెలుగు లో లేవా అనిపించిండం వల్లో తెలియదు.
Phanindra says:
బోర్ కొట్టడం నేను అర్థం చేసుకోగలను
పాటే చాలా పెద్దది కావడం వల్లా, దానికి తోడు పెద్ద విశ్లేషకుడిలా ఫీలైపోయి నేను ఇచ్చిన వివరణ వల్లా, ఇలా తయ్యారయ్యింది. ఇది నవతరంగంలో విశ్లేషణకి అంత తగని పాటని నాకు అర్థమైంది. మీ feedback కి చాలా thanks.
Vasu says:
మిగతావన్నీ ఓకే కానీ మీరు విశ్లేషకుడు కాదు అనడం నేను ఒప్పుకోను. sahityam పరంగా మీ విశ్లేషణ అంటే చాలా ఇష్టం, బాగా ఫాలో ఔతాను (ఆర్కుట్ గట్రా వాటిలో). అందుకని కొంచం ఎక్కువ expect చేసానేమో అంతే.
kRsNa says:
ఒక కవి కలం నుండి వచ్చే కవితకి అర్ధం చెప్పాలంటే కేవలం ఆ కవి మాత్రమే చెప్పాలి. ఆయనే చెప్పగలరు. వేటురి కలం నుండి జాలువారిన ప్రతి ఆణిముత్యంలోని తర్కం, అందం, చందం, అర్థం తెలుసుకోవాలని కలం పట్టే ప్రతీవాడికీ ఉంటుంది. కాని అంత ఓపిక, సమయం, అర్థం చేసుకోగలిగే ఙ్ఞ్యానం అందరికి ఉండవు. నా మటుకు నాకు అసలే లేదు. ఇంత ఓర్పుతో చేశ్తున్న మీమ్మల్ని మెచ్చుకోకుండా ఉండటమనేది అసమంజసం. పాట పెద్దదైంది కాబట్టి విశ్లేషణ యధావిధిగా పెద్దదయినది. అందులో ఏమాత్రం తప్పులేదు. ఈ పాట అందరికి తెలీకపోవచ్చు. కనుక చదువరులకు శ్రద్ధ కూడ కొరవడి ఉండచ్చు. తెలిసిన పాటకైతే బోర్ కొట్టదు. ఏది ఏమైన మీ విశ్లేషణ పొడుగైందని భావించక్కరలేదు. పొడుగైనా సవివరంగా ఉంది. ఇలానే ఉండాలి కూడా. కాల గమనంలో డబ్బింగ్ హోరులో కలిసిపోయిన వేటురి గారి పాటలెన్నో ఇలా మా ముందుకి తెస్తారని ఆశిస్తున్నాను.
ఇంకో విషయమండోయ్. ఈసారి ఇలాంటి పాట లేక ఎక్కువ వివరణ అవసరమయ్యే సందర్భాలు వస్తే గనుక ఓ టపా పెంచండి కానీ విశ్లేషణ మాత్రం సవివరంగా ఉండాలి సుమా!!
నిత్యం ఏకాంత క్షణమే – 2 « "తెర"చాటు చందమామ says:
[...] అక్టోబర్ 26, 2009 వద్ద 12:46 అపరాహ్నం · Filed under సంపూర్ణాలు (full songs) ఈ మధ్యే ఈ పాట గురించి వ్యాఖ్యానం (రెండవ భాగం) నవతరంగంలో పోస్ట్ చేశాను – – Part 2 [...]
NaChaKi says:
“ఒడ్డికించటం” అన్న పదం అక్కడ పెదవుల కదలిక ప్రతిబింబించేలా వాడి ఉండవచ్చు. “గట్టెక్కించటం” అని ఆయన ఉద్దేశం కావచ్చు. (నిజానికి ఈ పదమే పెదవుల కదలికకి ఇంకా చక్కగా సరిపోతుంది.) అప్పటికీ అసందర్భంగానే అనిపిస్తుంది “గట్టేక్కించే పందెం” అన్న ప్రయోగం. “తాను గెలువగలిగిన పరీక్ష/ఛాలెంజ్” అన్న అర్థంలో అని ఉండవచ్చు. …ఇంత కన్నా ఆలోచించలేకపోతున్నాను నేను.
తమ్ముడూ ఫణీంద్రా, ఈ పాట వ్యాఖ్యానాన్ని మొత్తంగా చూస్తే బాగాలేదనో, సాగతీతలా ఉందనో కొందరికి అనిపించిందేమో కానీ… నీ స్థాయికి, విద్వత్తుకు, అర్థాన్ని ఆకళింపు చేసుకునే తత్త్వానికీ మాత్రం ఇంత కన్నా ఉత్తమమైన, ఉన్నతమైన విశ్లేషణ బయటికి వచ్చి ఉండవచ్చునేమోనని నా అభిప్రాయం. నిజానికి పెద్దదిగా ఉందని కొందరికి అనిపించినా… ఈ పాటకి ఇంత కన్నా లోతైన, విస్తారమైన విశ్లేషణ అవసరమని నాకు అనిపిస్తుంది.
Phanindra says:
అన్నా, నా స్థాయీ, సామర్థ్యం పక్కన పెడితే, పొడుగు తగ్గించాలన్న లక్ష్యంతోనే సమగ్రంగా విశ్లేషించడం చెయ్యలేదు.
NaChaKi says:
“ఒడ్డికించట”మన్న తప్పుడు పదానికి కప్పిపుచ్చు సంధి ఏమిటి, సతీశ్కుమారా?
సతీష్ కుమార్ కొత్త says:
ఆ “సతీశ్ కుమార్” ఎవరో తెలీదు కానీ అన్నయ్యా, “ఆదిత్యా 369″లోలా సంస్కృతాంధ్రమున నాపేరు చెప్పినావని సరిపెట్టుకుని నేనే సమాధానమిస్తాను… ఈ “ఒడ్డికించట” కూడా ఆ సదరు కప్పిపుచ్చే సంధిలోని అంతర్భాగమే అని నాకనిపిస్తుంది కాకుంటే ఇది కాస్త క్లిష్టమైన సంధి కనుక (రాగాలనంతాలు టైపులో) దీనికి సవాలక్ష సూత్రాలు కట్టోచ్చు.”ఒడ్డు+ఎక్కించు+అట” వెరసి ఒడ్డు+ఎక్కించు=ఒడ్డికించు అనేది చాలా పురాతన సంధి కాన అది పురావస్తు సాఖలో ఇరుక్కుని సిధిలమైపోయింది. కనుక దాని సూత్రం ఙ్ఞాపకానికి రావుటలేదు. మన్నించాలి. ఈ వ్యాఖ్యలని చూసి జనాలు జడుసుకుని టమోటాలు గట్రా విసరకముందే నేను నిష్క్రమించెదను.
అవినేని భాస్కర్ says:
డియర్ ఫణింద్ర,
నాకు ఈ విశ్లేషణ చాల నచ్చింది. రెండు భాగాలు చాలా ‘అద్భుతం’గా ఉన్నాయి. ఇటువంటివి ఇంకా ఇంకా నీవు రాస్తే చదవాలని ఉంది.
-అవినేని భాస్కర్